Toggle navigation
首页
关于CTMS
CTMS技术
解决方案
数据采集系统
数据报警系统
实时监控
Contact Us
Our customers
Join Us
English
China
Japan
Indonesia
English
China
Japan
Indonesia
首页
关于CTMS
CTMS技术
解决方案
数据采集系统
数据报警系统
实时监控
Contact Us
Our customers
Join Us
普通作业许可
施工管理系统
关于CTMS
CTMS 功能介绍
工程用料申请
应用
手册和教程
用户手册
视频教程
常见问题
案例分析
系统要求
其他信息
邮件营销
(English) For more information
Search
General Permit for Work
Image
Please use mobile phone to attach photo
Location of work 施工位置
Permit validity Period 准证有效期(From)
Description of work 工作性质叙述
Permit validity Period 准证有效期 (Till)
This permit is valid only for the period stated above. The conditions of issue must be complied with throughout the duration of work. This permit may be revoked at any time. You are responsible for the copy of this permit to display at work location till completion of the above work or expiry or revocation of permit and must produce it on request. 此准证以上述准证期为限。在工作期严格遵守所有工作条件与规格否则此准证将以作废论。你须承担此准证所述的责任,保存此准证并随时出示以供检验之用。
STAGE 1 – Application for Permit to Work (PTW) by the permit requester (STRAITS Engineer/Site Supervisor or Sub contractor Supervisor) 阶段 1–准证申请者 (海峡工程师/工地管工 或 二手承包商督工)
I have checked and confirmed that the following WSH measures have been taken to ensure safety and health of persons at work and fully understand the nature of work and the WSH compliances. 本人已检查与确认以下所列项目皆遵照相关安全条规, 并充分明瞭上述工作性质与所需遵照的安全条规。I will supervise & continuously monitor the works and undertake to stop/cease the operation should there be any unsafe condition or potentially hazardous situation arose during the course of work. I undertake to report immediately if there is any incompatible work found in and around the vicinity.本人将监督所有工作并担保一旦发现任何导致工地意外的危险性举动或环境将即刻停工。
Good housekeeping at working platforms maintained 确保脚路扳整洁
Yes
No
NA
Tool box meeting conducted and records are maintained 实行每星期工人安全短会,记录演讲课题
Yes
No
NA
Standing supervision for workers working at height available 确保工头或主任在旁监督所有在高处施工的工作
Yes
No
NA
Weekly scaffold inspection conducted by scaffold supervisor and records maintained
Yes
No
NA
Safe access for workers to reach the work platform and proper barricades provided 确保工人有通往脚路板的安全通道(有护栏
Yes
No
NA
Ensure workers are briefed on the safety requirements for working at height 相所有需在高处工作的工人简述相关步骤程序及安全须知
Yes
No
NA
Hand tools / loose materials carried by workers are secured so as to avoid falling 避免工具或一切松散物件从高处跌落低处
Yes
No
NA
Safe work method statement / Safe work procedure established and available on site 工地须备有相关高处工作的步骤程序说明及安全须知
Yes
No
NA
PE Design and calculation (for scaffold with more than 30 meter height) available 任何施工架高于30米都须备有专业工程师的设计与计算
Yes
No
NA
Only metal decking are used as work platform (timber platforms not advisable to use) 使用铁甲板为典型踏脚板 (避免使用木方或木板)
Yes
No
NA
Scaffold contractors erected the scaffold if the height of scaffold is 4 meter or above 任何施工架高于4米都须由施工架架设公司监督及竖立
Yes
No
NA
SWL signboards, scaffold access sign and other warning signboards (if necessary) are displayed 展示所有所需的告示牌 (安全负重量告示牌,施工架通道梯口与其他)
Yes
No
NA
Effective guardrails / lifelines provided for workers / scaffolders to anchor their safety belt/harness 确保工人/施工架架设工穿戴的安全绳与挽具可锚固于有效的护栏与救生绳
Yes
No
NA
Proper & secure work platforms with toe boards provided (Min.500 mm and 90 mm width respectively) 确保符合规格的脚路扳与踢脚板 (脚路扳至少500毫米宽 ,踢脚板至少90毫米高)
Yes
No
NA
name
Signature
designation
Date & Time